ISTRUZIONI D’USOOPERATING MANUALINSTRUCTIONS SUR LE FONCTIONNEMENTBETRIEBSANLEITUNGINSTRUCCIONES DE USOINSTRUÇOES DE USO
9I VANTAGGI DEL CONFEZIONAMENTO SOTTOVUOTO MAGIC VAC®Il seguente lavoro è il risultato della collaborazione tra la Divisione Ricerca e Sviluppo Flaem
TEMPI DI CONSERVAZIONE CON MAGIC VAC®10Valori indicativi che dipendono comunque dall’integrità della confezione e dalle caratteristiche qualitative de
CHE COS’È IL SOTTOVUOTOCOME CONSERVARE CON I SACCHETTI MAGIC VAC®Il deterioramento del cibo è causato da reazioni chimiche intervenute nel cibo espost
immediatamente nel freezer.Confezionamento sottovuoto per il frigoriferoPer le famiglie impegnate, il cibo può essere preparato in anticipo, messo sot
LE COSE DA RICORDAREAl fine di ottimizzare e rendere sicura la conservazione degli alimenti è indispensabile seguire alcune regole: • Assicuratevi d
THE VACUUM PACKING SYSTEM FOR THE HOME14MAGIC VAC® GeniusWe compliment you on your purchase and thank you for your confidence in us. You are advised t
IMPORTANT SAFEGUARDSThe manufacturer takes every step nec-essary to ensure utmost product quality and safety. However, as for all electrical appli-anc
16OPERATING INSTRUCTIONSBefore use, always thoroughly clean your appli-ance and any accessories coming in contact with food (containers, caps, jars et
17OPERATING INSTRUCTIONStents have been packed in a vacuum.7 Vacuum packing in Family MAGIC VAC® containersMultipurpose containers ideal for storage
IMPORTANT: Always unplug the appliance before cleaning the MAGIC VAC®.• Carefully wash your hands before proceeding to clean the appliance and its ac
1ACBE F(6)(9)(1)(4)(5)D(7)(3)(6)(2)(8)(10)(11)START START(12)LOCKLOCK
19TROUBLESHOOTINGThe MAGIC VAC® does not work• Make sure the MAGIC VAC® has been plugged in properly. Check the electric socket by plugging another a
20THE ADVANTAGES OF MAGIC VAC® VACUUM PACKINGThis manual is the product of collaboration between the Flaem Nuova Research and Development Division an
21STORAGE LIFE WITH MAGIC VAC®Approximate values which in any case depend on pack integrity and on original food quality characteristics. These values
ABOUT VACUUM PACKINGThe deterioration of food is caused by chemical reac-tions that occur in food which is exposed to the air, tem-perature, moisture
example, coffee, flour, pasta, sugar, etc.) can benefit from vacuum packing. If these products are to remain unused for several days, such as when you
POINTS TO REMEMBERIn order to optimise the preservation of foods and ensure perfect hygiene, a number of important rules must be followed:• Make sure
LE SYSTÈME DE CONDITIONNEMENT SOUS VIDE POUR LA MAISON25MAGIC VAC® GeniusFélicitations pour votre achat et merci de nous avoir fait confiance. Nous vo
CONSIGNES DE SÉCURITÉLe constructeur fait tous les efforts nécessaires pour assurer le plus haut niveau de qualité et de sécurité sur ses produits. To
27MODE D’EMPLOIAvant chaque utilisation, nettoyer soigneusement l’appareil et les accessoires en contact avec les aliments (récipients, couvercles, po
28MODE D’EMPLOI- Remplissez le récipient en laissant au moins 3 cm de distance par rapport au bord supérieur du récipient et placez le couvercle sur
2RG HI LNMO PQSTART START(13)(14)(14)(3)(3)(13)S(3)(13)(15)(17)(3)(13)(18)LOCK(16)
ATTENTION! Débranchez toujours le MAGIC VAC® avant d’en effectuer le nettoyage.• Lavez vous soigneusement les mains avant de commencer les phases de
30LOCALISATION DES PANNESLe MAGIC VAC® ne fonctionne pas• S’assurer que la fiche du MAGIC VAC® soit cor-rectement insérée. Contrôler la fiche électri
31LES AVANTAGES DU CONDITIONNEMENT SOUS VIDE MAGIC VAC®Ce manuel est le résultat de la collaboration entre le Département de Recherche-Développement d
32TEMPS DE CONSERVATION AVEC MAGIC VAC®Valores genéricos que dependen, en todo caso, de la integridad del envase y de las características cualitativas
Le conditionnement sous vide prévoit une réduction de la pression absolue de l’air à l’intérieur de l’emballage supprimant ainsi de l’oxygène et élimi
Il est conseillé, pour la viande et le poisson, de mettre les aliments sur une serviette en papier et de les con-ditionner sous vide avec la serviette
MarinagePour mariner la viande, la volaille ou le poisson, util-iser le contenant carré «marinage rapide» Executive (ACO1073); suivre les indications
DAS VAKUUMSYSTEM FÜR DEN HAUSHALT36MAGIC VAC® GeniusWir gratulieren Ihnen zum Kauf des Geräts und danken Ihnen für das uns entgegengebrachte Vertrauen
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEDer Hersteller tut alles Nötige, um die höchste Qualität und Sicherheit aller seiner Geräte zu gewährleisten. Wie für alle
38BETRIEBSANLEITUNGReinigen Sie vor jeder Benutzung sorgfältig Ihr Gerät und die mit den Lebensmitteln in Berührung kommenden Zubehörteile (Behälter,
IL SISTEMA DEL CONFEZIONAMENTO SOTTOVUOTO PER LA CASA3MAGIC VAC® GeniusSiamo lieti per l’acquisto da voi effettuato e Vi ringraziamo per la fiducia. V
39BETRIEBSANLEITUNG125 mm erhältlichen MAGIC VAC® Universaldeckel verwenden Sie bei den Konservierungsgläsern und temperatur-unempfindlichen Töpfen un
ACHTUNG: Ziehen Sie vor der Reinigung des MAGIC VAC® Geräts stets den Netzstecker aus.• Waschen Sie vor der Reinigung des Geräts oder des Zubehörs gr
41RATGEBER BEI SCHWIERIGKEITENDas Gerät MAGIC VAC® funktioniert nicht• Prüfen Sie, ob der Stecker des MAGIC VAC® ordnungsgemäß in der Steckdose einge
42DIE VORTEILE DER MAGIC VAC® VAKUUMIERUNGDiese Bedienungsanleitung entsteht aus der Zusammenarbeit zwischen der Forschungs- und Entwicklungsdivision
43AUFBEWAHRUNGSZEITEN MIT MAGIC VAC®Anhaltswerte, die vom einwandfreien Zustand der Verpackung und von den ursprünglichen Qualitätsmerkmalen des Nahru
44WAS VAKUUM ISTDas Verderben von Lebensmitteln kann viele Ursachen haben: Chemische Reaktionen in ihnen gegenüber Luft und Temperatur, durch Feuchtig
Wenn die Lebensmittel nicht vorgefroren werden, erhöhen Sie die Beutellänge um ca. 5 cm um das Ausdehnen während des Gefriervorgangs zu ermögli-chen.
verwenden, da es in einer luftfreien und kühlen Umgebung gelagert wurde und seine Eigenschaften beibehalten hat. Die Artikel der Speisekammer wie Mehl
EL SISTEMA DE ENVASADO AL VACÍO PARA EL HOGAR47MAGIC VAC® GeniusLes felicitamos por su compra y les agradecemos la confianza depositada en nosotros.
ADVERTENCIAS IMPORTANTESEl fabricante pone todo su empeño para que los productos sean de la más alta calidad y garanticen la seguridad del usuario. No
AVVERTENZE IMPORTANTIIl costruttore compie ogni sforzo neces-sario affinché ogni prodotto sia dotato della più alta qualità e sicurezza, tuttavia come
49INSTRUCCIONES DE USOAntes de cada uso limpiar cuidadosamente su máqui-na y los accesorios que van a estar en contacto con alimentos (recipientes, ta
50INSTRUCCIONES DE USOción “VACUUM”. (fig. N) - Conectar a través del tubo de conexión (13) la mane-cilla de la tapa del recipiente a la toma de aire
ATENCIÓN: Desconectar siempre la MAGIC VAC® antes de proceder a su limpieza.• Lavarse cuidadosamente las manos antes de lim-piar la máquina y los acc
52LOCALIZACIÓN DE AVERIASLa MAGIC VAC® no funciona• Comprobar que el enchufe de la MAGIC VAC® esté bien conectado. Verificar la toma de corriente elé
53LAS VENTAJAS DEL ENVASADO EN VACÍO MAGIC VAC®El presente trabajo es el resultado de la colabo-ración entre la División Investigación y Desarrollo Fl
54TIEMPOS DE CONSERVACIÓN CON MAGIC VAC®Valores genéricos que dependen, en todo caso, de la integridad del envase y de las características cualitativa
COMO CONSERVAR CON LAS BOLSAS MAGIC VAC®Envasado en vacío para el congeladorAnte todo, es de gran importancia utilizar alimento lo más fresco posible.
COMO CONSERVAR EN LOS RECIPIENTES MAGIC VAC®56formas crujientes. A continuación podrán ser envasa-das en vacío en porciones adecuadas.Si el alimento n
Consejos para la conservación en recipiente Para la conservación de los alimentos utilizar cubi-ertas que hayan controladas y que no presenten defecto
O SISTEMA DE EMBALAGEM EM VÁCUO PARA O LAR58MAGIC VAC® GeniusOs nossos parabéns pela compra realizada e os nossos agradecimentos pela confiança em nós
5ISTRUZIONI PER L’USOPrima di ogni utilizzo pulite accuratamente la Vs. macchina e gli accessori a contatto con il cibo (con-tenitori, coperchi, vasi,
ADVERTÊNCIAS IMPORTANTESO fabricante cumpre todos os esforços necessários para que cada produto obtenha a mais alta qualidade e segurança, todavia, co
60INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃOAntes de cada utilização, limpe cuidadosamente a máquina e os acessórios que entram em con-tacto com os alimentos (recipient
61INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃOe carregue no botão START/STOP/MAN SEAL (1); a máquina executará o ciclo de embalagem auto-maticamente e apagar-se-á depois
ATENÇÃO: Desligue sempre a ficha antes de efectuar a limpeza da MAGIC VAC®.• Lave muito bem as mãos antes de iniciar as fases de limpeza da máquina e
63LOCALIZAÇÃO DE AVARIASA MAGIC VAC® não funciona• Verifique se a ficha da MAGIC VAC® está bem ligada. Verifique a tomada eléctrica ligando outro apa
64AS VANTAGENS DA EMBALAGEM EM VÁCUO MAGIC VAC®O seguinte trabalho é o resultado da colaboração entre a Divisão de Pesquisa e Desenvolvimento da FLAEM
65TEMPOS DE CONSERVAÇÃO COM MAGIC VAC®Valores indicativos que dependem sempre do estado da embalagem e das características qualitativas iniciais do al
Embalagem em vácuo para o congeladorEm primeiro lugar utilizar os alimentos o mais fresco possível. O sistema MAGIC VAC® permitirá manter toda a fresc
de papel e embalá-lo em vácuo com o lenço de papel no saco. Este absorverá a humidade do alimento.Para conservar alimentos tais como sanduíches, crepe
ConselhosPara marinar carne, criação ou peixe, utilize o recipi-ente quadrado “marinada rápida” Executive (ACO1073)e siga as instruções de utilização
6ISTRUZIONI PER L’USOmanopola in posizione “VACUUM”. (fig. N) - Collegate mediante il tubetto di collegamento (13), la manopola del coperchio del con
*20x30 cm*30x40 cm20x600 cm - 2 pcs.*30x600 cm - 2 pcs.*ROTOLI - ROLLS - ROULEAUX - ROLLEN - ROLLOS - ROLOS*Per maggiori informazioni sugli articoli i
ALTRI ACCESSORI - OTHER ACCESSORIES - AUTRES ACCESSOIRES ANDERE ZUBEHÖRTEILE - OTROS ACCESORIOS - OUTRAS ACESSÓRIOS2 L - Ø 18x16 (h) cmACO1003CONTENIT
DISTRIBUTOR:Fabbricante / Manufacturer:Elettromedicali / ElettrodomesticiVia Colli Storici, 221, 223, 22525010 S. MARTINO DELLA BATTAGLIA(Brescia) - I
ATTENZIONE: Staccate sempre la spina prima di effet-tuare la pulizia della MAGIC VAC®.• Lavatevi accuratamente le mani prima di procedere alle fasi d
8LOCALIZZAZIONE DEI GUASTIMAGIC VAC® non funziona• Controllate che la spina della MAGIC VAC® sia ben inserita. Controllate la presa elettrica infila
Kommentare zu diesen Handbüchern