Magic Vac V402PK2 Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Staubsaugergeräte Magic Vac V402PK2 herunter. Magic Vac Genius Kit Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ISTRUZIONI D’USO
OPERATING MANUAL
INSTRUCTIONS SUR LE FONCTIONNEMENT
BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇOES DE USO
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

ISTRUZIONI D’USOOPERATING MANUALINSTRUCTIONS SUR LE FONCTIONNEMENTBETRIEBSANLEITUNGINSTRUCCIONES DE USOINSTRUÇOES DE USO

Seite 2

9I VANTAGGI DEL CONFEZIONAMENTO SOTTOVUOTO MAGIC VAC®Il seguente lavoro è il risultato della collaborazione tra la Divisione Ricerca e Sviluppo Flaem

Seite 3

TEMPI DI CONSERVAZIONE CON MAGIC VAC®10Valori indicativi che dipendono comunque dall’integrità della confezione e dalle caratteristiche qualitative de

Seite 4

CHE COS’È IL SOTTOVUOTOCOME CONSERVARE CON I SACCHETTI MAGIC VAC®Il deterioramento del cibo è causato da reazioni chimiche intervenute nel cibo espost

Seite 5 - AVVERTENZE IMPORTANTI

immediatamente nel freezer.Confezionamento sottovuoto per il frigoriferoPer le famiglie impegnate, il cibo può essere preparato in anticipo, messo sot

Seite 6 - ISTRUZIONI PER L’USO

LE COSE DA RICORDAREAl fine di ottimizzare e rendere sicura la conservazione degli alimenti è indispensabile seguire alcune regole: • Assicuratevi d

Seite 7

THE VACUUM PACKING SYSTEM FOR THE HOME14MAGIC VAC® GeniusWe compliment you on your purchase and thank you for your confidence in us. You are advised t

Seite 8 - CARATTERISTICHE TECNICHE

IMPORTANT SAFEGUARDSThe manufacturer takes every step nec-essary to ensure utmost product quality and safety. However, as for all electrical appli-anc

Seite 9 - LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI

16OPERATING INSTRUCTIONSBefore use, always thoroughly clean your appli-ance and any accessories coming in contact with food (containers, caps, jars et

Seite 10

17OPERATING INSTRUCTIONStents have been packed in a vacuum.7 Vacuum packing in Family MAGIC VAC® containersMultipurpose containers ideal for storage

Seite 11

IMPORTANT: Always unplug the appliance before cleaning the MAGIC VAC®.• Carefully wash your hands before proceeding to clean the appliance and its ac

Seite 12 - CHE COS’È IL SOTTOVUOTO

1ACBE F(6)(9)(1)(4)(5)D(7)(3)(6)(2)(8)(10)(11)START START(12)LOCKLOCK

Seite 13

19TROUBLESHOOTINGThe MAGIC VAC® does not work• Make sure the MAGIC VAC® has been plugged in properly. Check the electric socket by plugging another a

Seite 14 - LE COSE DA RICORDARE

20THE ADVANTAGES OF MAGIC VAC® VACUUM PACKINGThis manual is the product of collaboration between the Flaem Nuova Research and Development Division an

Seite 15 - MAGIC VAC

21STORAGE LIFE WITH MAGIC VAC®Approximate values which in any case depend on pack integrity and on original food quality characteristics. These values

Seite 16 - IMPORTANT SAFEGUARDS

ABOUT VACUUM PACKINGThe deterioration of food is caused by chemical reac-tions that occur in food which is exposed to the air, tem-perature, moisture

Seite 17 - OPERATING INSTRUCTIONS

example, coffee, flour, pasta, sugar, etc.) can benefit from vacuum packing. If these products are to remain unused for several days, such as when you

Seite 18

POINTS TO REMEMBERIn order to optimise the preservation of foods and ensure perfect hygiene, a number of important rules must be followed:• Make sure

Seite 19 - TECHNICAL SPECIFICATIONS

LE SYSTÈME DE CONDITIONNEMENT SOUS VIDE POUR LA MAISON25MAGIC VAC® GeniusFélicitations pour votre achat et merci de nous avoir fait confiance. Nous vo

Seite 20 - TROUBLESHOOTING

CONSIGNES DE SÉCURITÉLe constructeur fait tous les efforts nécessaires pour assurer le plus haut niveau de qualité et de sécurité sur ses produits. To

Seite 21 - THE ADVANTAGES OF MAGIC VAC

27MODE D’EMPLOIAvant chaque utilisation, nettoyer soigneusement l’appareil et les accessoires en contact avec les aliments (récipients, couvercles, po

Seite 22 - STORAGE LIFE WITH MAGIC VAC

28MODE D’EMPLOI- Remplissez le récipient en laissant au moins 3 cm de distance par rapport au bord supérieur du récipient et placez le couvercle sur

Seite 23 - ABOUT VACUUM PACKING

2RG HI LNMO PQSTART START(13)(14)(14)(3)(3)(13)S(3)(13)(15)(17)(3)(13)(18)LOCK(16)

Seite 24 - CONTAINERS

ATTENTION! Débranchez toujours le MAGIC VAC® avant d’en effectuer le nettoyage.• Lavez vous soigneusement les mains avant de commencer les phases de

Seite 25 - POINTS TO REMEMBER

30LOCALISATION DES PANNESLe MAGIC VAC® ne fonctionne pas• S’assurer que la fiche du MAGIC VAC® soit cor-rectement insérée. Contrôler la fiche électri

Seite 26

31LES AVANTAGES DU CONDITIONNEMENT SOUS VIDE MAGIC VAC®Ce manuel est le résultat de la collaboration entre le Département de Recherche-Développement d

Seite 27 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

32TEMPS DE CONSERVATION AVEC MAGIC VAC®Valores genéricos que dependen, en todo caso, de la integridad del envase y de las características cualitativas

Seite 28 - MODE D’EMPLOI

Le conditionnement sous vide prévoit une réduction de la pression absolue de l’air à l’intérieur de l’emballage supprimant ainsi de l’oxygène et élimi

Seite 29

Il est conseillé, pour la viande et le poisson, de mettre les aliments sur une serviette en papier et de les con-ditionner sous vide avec la serviette

Seite 30 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

MarinagePour mariner la viande, la volaille ou le poisson, util-iser le contenant carré «marinage rapide» Executive (ACO1073); suivre les indications

Seite 31 - LOCALISATION DES PANNES

DAS VAKUUMSYSTEM FÜR DEN HAUSHALT36MAGIC VAC® GeniusWir gratulieren Ihnen zum Kauf des Geräts und danken Ihnen für das uns entgegengebrachte Vertrauen

Seite 32

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEDer Hersteller tut alles Nötige, um die höchste Qualität und Sicherheit aller seiner Geräte zu gewährleisten. Wie für alle

Seite 33

38BETRIEBSANLEITUNGReinigen Sie vor jeder Benutzung sorgfältig Ihr Gerät und die mit den Lebensmitteln in Berührung kommenden Zubehörteile (Behälter,

Seite 34

IL SISTEMA DEL CONFEZIONAMENTO SOTTOVUOTO PER LA CASA3MAGIC VAC® GeniusSiamo lieti per l’acquisto da voi effettuato e Vi ringraziamo per la fiducia. V

Seite 35

39BETRIEBSANLEITUNG125 mm erhältlichen MAGIC VAC® Universaldeckel verwenden Sie bei den Konservierungsgläsern und temperatur-unempfindlichen Töpfen un

Seite 36 - LES CHOSES À SE RAPPELER

ACHTUNG: Ziehen Sie vor der Reinigung des MAGIC VAC® Geräts stets den Netzstecker aus.• Waschen Sie vor der Reinigung des Geräts oder des Zubehörs gr

Seite 37

41RATGEBER BEI SCHWIERIGKEITENDas Gerät MAGIC VAC® funktioniert nicht• Prüfen Sie, ob der Stecker des MAGIC VAC® ordnungsgemäß in der Steckdose einge

Seite 38 - SICHERHEITSHINWEISE

42DIE VORTEILE DER MAGIC VAC® VAKUUMIERUNGDiese Bedienungsanleitung entsteht aus der Zusammenarbeit zwischen der Forschungs- und Entwicklungsdivision

Seite 39 - BETRIEBSANLEITUNG

43AUFBEWAHRUNGSZEITEN MIT MAGIC VAC®Anhaltswerte, die vom einwandfreien Zustand der Verpackung und von den ursprünglichen Qualitätsmerkmalen des Nahru

Seite 40

44WAS VAKUUM ISTDas Verderben von Lebensmitteln kann viele Ursachen haben: Chemische Reaktionen in ihnen gegenüber Luft und Temperatur, durch Feuchtig

Seite 41 - TECHNISCHE DATEN

Wenn die Lebensmittel nicht vorgefroren werden, erhöhen Sie die Beutellänge um ca. 5 cm um das Ausdehnen während des Gefriervorgangs zu ermögli-chen.

Seite 42 - RATGEBER BEI SCHWIERIGKEITEN

verwenden, da es in einer luftfreien und kühlen Umgebung gelagert wurde und seine Eigenschaften beibehalten hat. Die Artikel der Speisekammer wie Mehl

Seite 43 - VAKUUMIERUNG

EL SISTEMA DE ENVASADO AL VACÍO PARA EL HOGAR47MAGIC VAC® GeniusLes felicitamos por su compra y les agradecemos la confianza depositada en nosotros.

Seite 44 - (mit Creme und Früchte)

ADVERTENCIAS IMPORTANTESEl fabricante pone todo su empeño para que los productos sean de la más alta calidad y garanticen la seguridad del usuario. No

Seite 45 - BEUTELN

AVVERTENZE IMPORTANTIIl costruttore compie ogni sforzo neces-sario affinché ogni prodotto sia dotato della più alta qualità e sicurezza, tuttavia come

Seite 46 - BEHÄLTERN

49INSTRUCCIONES DE USOAntes de cada uso limpiar cuidadosamente su máqui-na y los accesorios que van a estar en contacto con alimentos (recipientes, ta

Seite 47 - WICHTIGE PUNKTE

50INSTRUCCIONES DE USOción “VACUUM”. (fig. N) - Conectar a través del tubo de conexión (13) la mane-cilla de la tapa del recipiente a la toma de aire

Seite 48

ATENCIÓN: Desconectar siempre la MAGIC VAC® antes de proceder a su limpieza.• Lavarse cuidadosamente las manos antes de lim-piar la máquina y los acc

Seite 49 - IMPORTANTES

52LOCALIZACIÓN DE AVERIASLa MAGIC VAC® no funciona• Comprobar que el enchufe de la MAGIC VAC® esté bien conectado. Verificar la toma de corriente elé

Seite 50 - INSTRUCCIONES DE USO

53LAS VENTAJAS DEL ENVASADO EN VACÍO MAGIC VAC®El presente trabajo es el resultado de la colabo-ración entre la División Investigación y Desarrollo Fl

Seite 51

54TIEMPOS DE CONSERVACIÓN CON MAGIC VAC®Valores genéricos que dependen, en todo caso, de la integridad del envase y de las características cualitativa

Seite 52 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

COMO CONSERVAR CON LAS BOLSAS MAGIC VAC®Envasado en vacío para el congeladorAnte todo, es de gran importancia utilizar alimento lo más fresco posible.

Seite 53 - LOCALIZACIÓN DE AVERIAS

COMO CONSERVAR EN LOS RECIPIENTES MAGIC VAC®56formas crujientes. A continuación podrán ser envasa-das en vacío en porciones adecuadas.Si el alimento n

Seite 54

Consejos para la conservación en recipiente Para la conservación de los alimentos utilizar cubi-ertas que hayan controladas y que no presenten defecto

Seite 55

O SISTEMA DE EMBALAGEM EM VÁCUO PARA O LAR58MAGIC VAC® GeniusOs nossos parabéns pela compra realizada e os nossos agradecimentos pela confiança em nós

Seite 56

5ISTRUZIONI PER L’USOPrima di ogni utilizzo pulite accuratamente la Vs. macchina e gli accessori a contatto con il cibo (con-tenitori, coperchi, vasi,

Seite 57

ADVERTÊNCIAS IMPORTANTESO fabricante cumpre todos os esforços necessários para que cada produto obtenha a mais alta qualidade e segurança, todavia, co

Seite 58

60INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃOAntes de cada utilização, limpe cuidadosamente a máquina e os acessórios que entram em con-tacto com os alimentos (recipient

Seite 59

61INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃOe carregue no botão START/STOP/MAN SEAL (1); a máquina executará o ciclo de embalagem auto-maticamente e apagar-se-á depois

Seite 60 - ADVERTÊNCIAS

ATENÇÃO: Desligue sempre a ficha antes de efectuar a limpeza da MAGIC VAC®.• Lave muito bem as mãos antes de iniciar as fases de limpeza da máquina e

Seite 61 - INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

63LOCALIZAÇÃO DE AVARIASA MAGIC VAC® não funciona• Verifique se a ficha da MAGIC VAC® está bem ligada. Verifique a tomada eléctrica ligando outro apa

Seite 62

64AS VANTAGENS DA EMBALAGEM EM VÁCUO MAGIC VAC®O seguinte trabalho é o resultado da colaboração entre a Divisão de Pesquisa e Desenvolvimento da FLAEM

Seite 63 - INSTRUÇÕES PARA A LIMPEZA

65TEMPOS DE CONSERVAÇÃO COM MAGIC VAC®Valores indicativos que dependem sempre do estado da embalagem e das características qualitativas iniciais do al

Seite 64 - LOCALIZAÇÃO DE AVARIAS

Embalagem em vácuo para o congeladorEm primeiro lugar utilizar os alimentos o mais fresco possível. O sistema MAGIC VAC® permitirá manter toda a fresc

Seite 65

de papel e embalá-lo em vácuo com o lenço de papel no saco. Este absorverá a humidade do alimento.Para conservar alimentos tais como sanduíches, crepe

Seite 66

ConselhosPara marinar carne, criação ou peixe, utilize o recipi-ente quadrado “marinada rápida” Executive (ACO1073)e siga as instruções de utilização

Seite 67 - O QUE É O VÁCUO

6ISTRUZIONI PER L’USOmanopola in posizione “VACUUM”. (fig. N) - Collegate mediante il tubetto di collegamento (13), la manopola del coperchio del con

Seite 68

*20x30 cm*30x40 cm20x600 cm - 2 pcs.*30x600 cm - 2 pcs.*ROTOLI - ROLLS - ROULEAUX - ROLLEN - ROLLOS - ROLOS*Per maggiori informazioni sugli articoli i

Seite 69 - AS COISAS A RECORDAR

ALTRI ACCESSORI - OTHER ACCESSORIES - AUTRES ACCESSOIRES ANDERE ZUBEHÖRTEILE - OTROS ACCESORIOS - OUTRAS ACESSÓRIOS2 L - Ø 18x16 (h) cmACO1003CONTENIT

Seite 70

DISTRIBUTOR:Fabbricante / Manufacturer:Elettromedicali / ElettrodomesticiVia Colli Storici, 221, 223, 22525010 S. MARTINO DELLA BATTAGLIA(Brescia) - I

Seite 71 - BOTTLE CAPS - 2 pcs

ATTENZIONE: Staccate sempre la spina prima di effet-tuare la pulizia della MAGIC VAC®.• Lavatevi accuratamente le mani prima di procedere alle fasi d

Seite 72

8LOCALIZZAZIONE DEI GUASTIMAGIC VAC® non funziona• Controllate che la spina della MAGIC VAC® sia ben inserita. Controllate la presa elettrica infila

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare